I meet with independent curator and Photo-Festival’s director, Yasmina Reggad, last week. We had an intense and thought-provoking discussion about my work with T-Roe, and Yasmina had some great questions for me.
Here are some of the things we talked about:
– looking at artists who sent instructions to other artists and galleries to make works. (Sol Lewitt, Helio Oiticica).
– T-roe’s role is in our collaboration and the issue of authorship
– return to my aritstic process
Some excellent questions from a dear friend were made in the comments under the tattoo gun posts. I thought it would be a good idea to make them an actual post.
Sophie: “Who, where, and what will be the tattoo?”
Holly: “Hi Sophie!
My original idea was to perfectly imitate the tattoo-gun-making method as T-Roe describes it to me in his letters. As I started to make the first gun, I realized how fragmented and incomplete T-Roe’s instructions are and how much information I could not get from him, just through writing. We cannot speak on the phone, since I am in Brazil now.
I also realized that by interpreting his instructions, rather than just imitating them, I would come to understand the activity more completely. Right now, it’s my intention to make several versions of the tattoo gun, perfecting my understanding of it each time. I’m almost done with second one!
At this point I am focused on making the guns and still deliberating on what image I will make with them. I think it would be interesting to tattoo not someone, but something, but of course, it has to make sense within the context of the collaboration.
Thanks for your comments!”
Sophie: “Do you have a photo of T-Roe’s tattoo? Drawing?”
Holly: “I don’t have a photo of his tattoo. That could be interesting for illustrating on this blog what the gun can do. I could also tattoo his tattoo on something, couldn’t I?”
Se lembra do adorável moço aí de baixo? O que? Você ainda está agarrado a ele? Eu sei… é difícil se desapegar. Mas para aqueles de vocês que estiverem preparados, podem mandá-lo para uma casa onde suas malhores partes serão amorosamente transformadas. Pense nisso como reencarnação.
Me mandem (ou me tragam) toca-fitas que estejam FUNCIONANDO. Lhes darei bom uso!
Remember this lovely lady below? What? You’re still holding on to her? I know, it’s hard to let go. But for those of you who are ready to, you can send her to a good home where her finest parts will be lovingly transformed. Think of it as reincarnation.
Send me (or, if you happen to be in Sao Paulo, bring by) your WORKING cassette tape players. I will put them to good use!
Casa Tomada, Holly Pitre, Rua Brás Cubas, 335. Aclimação – cep. 04109-040 – São Paulo/SP – Brasil
(próximo ao metrô Ana Rosa)
"Sony TPS-L2 Walkman First Portable Cassette Player, 2008" Ink on paper. 7x8.5 by Erik Dalzen
Holly Pitre from Casa Tomada on Vimeo.
Video by Habacuque Lima.
Tattoo Gun prototype 1, motor, gear, rubber band, toothbrush, batteries, wire, tape
This is the first prototype for the tattoo gun on which I’m working. It doesn’t yet work. I will keep making versions of the gun, until I understand how it works and am able to make it function as it should.
While working on these guns, I’ve been listening to Electrelane, Carmin Miranda, Wave Machines, RadioHead, a bit of LCD Soundsystem (especially “Dance Yourself Clean”), and lots of Brazilian stuff from the 1970’s. I really wish I could send T-Roe music so he could hear what I’m hearing. Unfortunately he isn’t allowed to receive CDs.
The postal strike continues here in Brazil. I keep mailing letters.
Tattoo Gun prototype (detail of needle)